ANXIETY SPECIALIST
ANXIETY disorders SPECIALIST
TATIANA BUCH
AIETY SPECIALIST
PSYCHOTHERAPIST
PSICOTERAPEUTA
LPCC 17528
ME, as a therapist

Mental health is the foundation of clarity, calm, and confidence — in life, love, and work.
With years of experience supporting individuals, couples, and families, I’ve seen how therapy can transform confusion into understanding and self-doubt into confidence.
My approach blends warmth with clinical precision, integrating IFS (Internal Family Systems) and CBT (Cognitive Behavioral Therapy) — evidence-based models that make emotional growth practical and lasting.
If you’re ready to feel more grounded and intentional in your relationships, career, and daily life, therapy can be the place where that change begins.
La salud mental es la base de la claridad, la calma y la confianza — en la vida, el amor y el trabajo.
Con años de experiencia acompañando a individuos, parejas y familias, he visto cómo la terapia puede transformar la confusión en comprensión y la inseguridad en confianza.
Mi enfoque combina calidez y precisión clínica, integrando IFS (Internal Family Systems) y TCC (Terapia Cognitivo-Conductual) — modelos basados en evidencia que hacen del crecimiento emocional un proceso práctico y duradero.
Si estás listo para sentirte más centrado e intencional en tus relaciones, tu trabajo y tu vida cotidiana, la terapia puede ser el punto de partida para ese cambio.
i excel on
I help people break free from constant worry and tension so they can feel calmer, more confident, and at ease in their own lives.
Over the years, I’ve worked with individuals from diverse backgrounds who have faced challenges such as depression, anxiety, feeling stuck or disconnected, difficulty relating to others, low self-esteem, lack of fulfillment in their roles, struggles with assertiveness, anger, loneliness, trauma, and relationship difficulties — including the lasting impact of relational trauma.
My work focuses on helping you understand what’s beneath these patterns so you can move toward greater balance, self-acceptance, and emotional freedom.
Ayudo a las personas a liberarse de la preocupación constante y la tensión para que puedan sentirse más tranquilas, seguras y en paz con su vida.
A lo largo de los años he trabajado con personas de diversos contextos que han enfrentado desafíos como depresión, ansiedad, sensación de estancamiento o desconexión, dificultad para relacionarse con los demás, baja autoestima, falta de satisfacción en sus roles, problemas para expresarse con asertividad, enojo, soledad, trauma y dificultades en las relaciones — incluyendo las huellas emocionales del trauma relacional.
Mi trabajo se centra en ayudarte a comprender lo que hay detrás de estos patrones, para que puedas avanzar hacia un mayor equilibrio, aceptación y libertad emocional.
what my clients say
My clients often share that after just a few sessions, they feel more grounded, confident, and capable — because they finally feel truly heard and understood.
What brings you here is your story, and that story matters. You hold the wisdom and insight to create change; my role is to help you uncover it, expand it, and move through the challenges that have been holding you back.
Together, through honest and compassionate conversations, you’ll reconnect with your inner strength and experience genuine personal growth.
Mis clientes suelen contarme que, después de solo unas sesiones, se sienten más seguros, centrados y capaces — porque finalmente se sienten verdaderamente escuchados y comprendidos.
Lo que te trae aquí es tu historia, y esa historia importa. Tú tienes la sabiduría y la fuerza interior para generar cambios; mi papel es acompañarte a descubrirlas, expandirlas y superar los desafíos que te han limitado.
Juntos, a través de conversaciones honestas y compasivas, volverás a conectar con tu fortaleza interior y experimentarás un auténtico crecimiento personal.
ETHICS/ ETICA PROFESIONAL
My practice is ruled by the California Legal and Ethics Code for Licensed Professional Clinical Counselors.
I am pledge to keep all my sessions confidential between me and my client, except if the client shares that he/she has a plan to kill him/herself, hurt other people or if I am mandated by a judge to break confidentiality.
Rijo mi práctica profesional por el Código de Ética del Estado de California para psicoterapeutas clínicos, el cual me exige guardar total confidencialidad de mis casos y de lo que se habla en mis sesiones. Mi obligación de confidencialidad sólo puede ser rota en caso de que mi cliente tenga intenciones serias de suicidio o de dañar a otra persona o sea yo requerida por un juez a hacerlo.